Protestation à l’université Polytechnique de Téhéran

7 12 2010

A l’occasion du 16 Azar (7 décembre), protestation des étudiant(e)s de l’Université Polytechnique de Téhéran :

Vidéo des protestations :

Les étudiant(e)s chantent « Yare Dabestani » (Mon camarade de classe), chanson révolutionnaire étudiante :

Traduction approximative de la chanson : « Mon camarade de classe / Tu es avec moi et tu vas avec moi / Le bâton de l’alphabet au-dessus de nos têtes / Tu es ma hargne et ma douleur / Nos noms ont été gravés / Sur le corps de ce tableau noir / Le bâton de l’injustice et de la tyrannie / Reste encore sur notre corps / Cette plaine sauvage qui est notre / Couverte de mauvaises herbes / Bonnes si bonnes / Mauvaises si mauvaises / Mort est le cœur de son peuple / Qui peut à part toi et moi / Guérir notre souffrance ? »


Actions

Information

2 responses

8 12 2010
Christian Ronse

Une autre traduction (meilleure, me semble-t-il) de
« Yaar-e Dabestaani-e Man » (« mon ami écolier »)
se trouve sur
http://iranlibredemocratique.blogspot.com/2009/08/yaar-e-dabestaani-e-man-mon-ami-ecolier.html

11 12 2010
Vague d’arrestations suite au mouvement étudiant du 7 décembre « Révolution en Iran

[…] Protestation à l’Université Polytechnique de Téhéran […]

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s




%d blogueurs aiment cette page :